R – Rasizmus
Různí
radikálové radí regulovat romské rody, rozehnat Rómi Rotvaileremi.
„Rasizmus!“
rozčíleně reagují romští reprezentanti.
„Ruce
Rómů ryjí různé rygoly, roznáší rezavé roury, rykšami rozváží rýži
rákosníkům.
„Raději
restaurujte rómské regiony, restituujte rómské reality.“
Rasisté
reagují rozhodným: „Rómské ruce rabují, rozbíjejí restaurace. Restituovat
rómské reality? - rómské ruiny.“
Rakovničtí
rodáci Roman Rýgl, Radek Resl rázně
reklamují rozpuštění rómských rad, rozboření rómských regionů.
Republikán
Rudolf Rejsek, rozohněn rumem rachotí ruskými revolvery, rytmicky rozhazuje
rukama, ryčí: „Rozbíjejte rozšklebené rypáky rómů.“
Rozšiřováním
rasizmu rozhodně riskuje rozličné represálie republiky.
Rivalita
rozhodně rapidně roste.
Rozliční
romantici radí: „Raději rozlívejte
Rýnské Ryzlinky, rozumně rokujte, rozprávějte.
Republikáni
respektujte rómy, Rómové respektujte radikály.“
Realita?
– rozpaky, rozmrzelost, rozpory, - rumraj.
Radnice
rozhoduje rozdat Romům rafty. Romové raftují Rodezií. Rozkrádají ropné
rafinérie.
Rozmrzelí
Rodézané raději Romy repatriují.
Radnice
rozhodne Romům rozdat rogala.
Rozradostnění
Romové rogalem rejdí Ruskem, Rakouskem. Riskují, rogala rotují, rotují, - rázem
rump! Rogala rozbita, Romové rozmašírováni.
Rarita!
– Rozhodnutím radních rozdat Romům rogala rozřešili rázem Romsko-republikánské
rozpory, respektive rasizmus.
B - Buzková
Blondýnka
Buzková byla bledá, bílá. Balkán by byl báječný. Bez bikin budu brzy báječně
brozová.
Bláznivý
bos bloumal blízko Buzkové. Blískl buskovou. Barevný bild Buzkové bez bikin
bude bomba. blískl buzkové bujné, boubelaté balóny, bezvadné broskvové
bradavičky.
Burani
boulili bulvy. Blbečci bezbrannou Buzkovou brutálně brodily bulvárním bahnem.
Bigotní babky brumlaly: „Bezbožnost!“
Buzková
byla bezmocná, brečela. „Brazílie by byla bejvala bezpečnější. Brazilanky
bývají bez bikin běžně.“ Balkán byl bohužel blíž.
Bodří
Brňané Buzkovou bránili, brumlajíce: „Banalita, blbost, bez bikin bóže, betálny
balouny. Bez bikin budou bývat brzy bezzubé báby.
Ž – žába (var. 1)
Žil
žižkovský žhář, ženatý žid Žalman. Žena Žofie, žurnalistka žila žinantně,
žárlila. Žalostně žilnatý Žalman živořil. Železnou židli, župan žaluzie –
Žíznil. Žádný žold žižlal žmolky županu - žebral. Židovy žaludeční žlázy, žáha,
žlučník žalují! Žádají žrádlo.
Žraločí
žábra, želví žloutky, žirafí žebírka - žufan žinčice. -
Žel
žádné žrádlo, žádný žejdlík. ŽidŽalman žebraje Žižkovem žasne, „žúúú! Žába, - živá žíhaná žába
žmourá,žvýká žvanec žluklé žvýkačky.
Žid
žadoní: „Žábo, - ždibec žvýkačky!“
„Žertuješ
žroute! Žalmy židy živí. – Žasnu, žes živ! – Žrals že? –
„Žral?
– žoužel, žížaly!“
„Žvaníš!
– Žrals žežuličku, žemlovku, Židovské žampiónové želé. – Žide, žeprej žerete
živé žáby!“
„Žvásty
žábo - žvásty!“ – Žid Žalman žádostiv žrádla žene žábu žitem, žlabem, - žumpa,
železný žebřík, žentour – žába žbluňk.
–
Žalman
žalem, žloutenkou žlutý žehrá žargonem: „Žába žádná, - žrádlo žádné, - život
žádný.“